ユミヨシさんの和訳

韓国の音楽の歌詞をユミヨシが日本語に訳します。

10월의 날씨(10月の天気)/10cm

오늘의 날씨는 그리 맑지 않지만
今日の天気はあまり良くないけれど

선선한 바람이 불어 포근합니다
涼しい風が吹いて暖かいです

오늘의 날씨를 난 믿지 않지만
今日の天気を僕は信じないけれど

참 오랜만에 외출을 준비합니다
とても久しぶりに外出の準備をします

용기를 내 거리를 나와보니
勇気をだして道に出てみると

괜히 나만 우울했나 봐
なんだか僕だけ憂鬱みたいだ

젖은 우산 같던 마음도 마를 것 같아
濡れた傘みたいだった心も乾きそうだ

기분 좋은 남들처럼
気分の良い他の人たちみたいに

아름답기만 한 하루가
とても美しい一日が

이제 시작될 줄 알았는데
今始まると思ったのに

뜬금없이 구름이 몰려 또 한바탕 소나기를 뿌리고
突然雲が集まり またひとしきり夕立を降らして

우산 따위 있을 리 없지
傘なんてあるわけないよ

오늘 분명히 비는 없다 했는데
今日は絶対雨は降らないって言ってたのに

그랬는데

それなのに

오늘의 날씨를 누가 믿느냐고
今日の天気を誰が信じるんだ

아무것도 모르면서 웃지 말아요
何も知らないくせに笑わないでください

빗물이 내리면 눈물이 흐르는
雨粒が落ちれば涙が流れる

사연 하나 없는 사람은 없으니까요
事情のひとつもない人はいませんから

고갤 들어 주위를 둘러보니
頭を上げて周りを見渡してみると

괜히 나만 우울한가 봐
なんだか僕だけ憂鬱みたいだ

사람들은 하나같이 웃는 것 같아
人々はひとつになって笑うみたいだ

기분 좋은 남들처럼 아름답기만 한 하루가
気分の良い他の人たちみたいに とても美しい一日が

나도 시작될 줄 알았는데
僕も始まると思ったのに

뜬금없이 구름이 몰려 또 한바탕 소나기를 뿌리고
突然雲が集まり またひとしきり夕立を降らして

우산 따위 있을리 없지
傘なんてあるわけないよ

오늘 분명히 비는 없다 했는데
今日は絶対雨は降らないって言ってたのに

사람들이 이상한 건지
人々がおかしいのか

아님 나 혼자 이상하게 아픈지
それとも僕ひとりおかしいくらいに辛いのか

나 어떡하지 어디로 가지
僕はどうしよう 何処へ行こう

오늘 분명히 비는 없다 했는데
今日は絶対雨は降らないって言ってたのに

그랬는데

それなのに