2018-11-01から1ヶ月間の記事一覧
어떠니 잘 지냈니 지난 여름 どう? 元気にしてた? 夏の間 유난히도 힘에 겹더라 올핸 特に力が余るんだ 今年は 새벽녘엔 제법 쌀쌀한 바람이 어느덧 明け方にはなかなか肌寒い風が いつの間にか 네가 좋아하던 그 가을이 와 君が好きだったあの秋が来る 사…
떨어져 날리는 저기 낙엽처럼舞い散るあの落葉のように 힘없이 쓰러져만 가 내 사랑이力なく倒れていくばかり 僕の愛は 니 맘이 멀어져만 가 널 잡을 수 없어君の心は遠ざかっていくばかり 君を引き止められない 더 더 더 잡을 수 없어 난さらに さらに さら…
예쁘네 오늘도 어제만큼 綺麗だね 今日も昨日くらい 아니 오늘은 더 예뻐졌네 いや今日はもっと綺麗になったね 이런 말을 할 때마다 너는 こんなことを言うたび君は 못 들은 척 늘 딴 얘기를 해 聞こえないふり いつも他の話をする 어젠 너무 좋은 꿈을 꿨어…
빨래를 해야겠어요 오후엔 비가올까요 洗濯をしなきゃいけません 午後は雨が降るでしょうか 그래도 상관은 없어요 괜찮아요 それでも関係ありません 大丈夫です 뭐라도 해야만 할 것 같아요 그러면 나을까 싶어요 なんとしてもしなきゃいけなさそうです そし…
아무리 오래된 친구라 해도どんなに昔からの友達といっても 사랑이란 무거운 단어 앞에선恋という重い単語の前では 오래된 만큼 멀어질 수도 있단ずっと一緒にいた分 遠ざかることもあるという 사실을 알았었지 事実を知った 지금 함께 웃고 있는 널 보며今…
너무 힘들어 삶에 치이고 すごく辛い 暮らしに追い詰められて 되는 것도 없고 出来ることもなくて 가족도 안 보이고 언제부턴가 家族にも会わなくなっていつからか 나도 중요하지 않고自分さえ重要じゃなくなって 없진 않지만 더 많이 가져야なくはないけれ…
널 만날 수 있는 날 친굴 만났고君に会える日 友達に会ったし 끊이지 않던 대화가 이젠 끊기고途切れることのなかった会話がもう途切れて 널 바라보다가 다른 사람을 겹쳐봤어君を見つめては他の人を重ねてみた 누군가 내 안에 들어온 것도 아닌데 誰かが僕…
잘 지내니, 잘 사는 것 같아 元気にしてる? 元気にしてるみたいだ 친구들에게서 네 소식을 들어 友達から君の様子を聞く 많은 날이 지나버렸지만 たくさんの日々が過ぎてしまったけれど 마주했던 시간은 마치 어제 같아 会っていた時間はまるで昨日のことみ…
하루 종일 연락했는데 一日中連絡したのに 1이 없어지지 않은 상태既読がつかない状態 이제서야 봤대今やっと見たって 일이 너무 많대忙しかったって 믿으면 안돼?信じたらダメ? 내가 백번 얘기했는데 僕が百回話したのに 너는 이미 답이 나온 상태君は既に…
전 재산을 털고 털어 너를 위해 준비한全財産をはたきにはたいて君のために準備した 오늘밤을 기대해 주길 바래今夜を期待してくれるよう In my hotel room 아침부터 두근대며 얼른 3시가 되길朝からドキドキしながら早く3時になるよう 이 공간이 네 맘에 들…